దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ ERVTE ]
8:37. మెజా కుమారుడు బిన్యా. బిన్యా కుమారుడు రాపా. రాపా కుమారుడు ఎలాశా. ఎలాశా కుమారుడు ఆజేలు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ TEV ]
8:37. మోజా బిన్యాను కనెను, బిన్యాకు రాపా కుమారుడు, రాపాకు ఎలాశా కుమారుడు, ఎలాశాకు ఆజేలు కుమారుడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ NET ]
8:37. and Moza was the father of Binea. His son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ NLT ]
8:37. Moza was the father of Binea. Binea was the father of Rephaiah. Rephaiah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ ASV ]
8:37. And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ ESV ]
8:37. Moza fathered Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ KJV ]
8:37. And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ RSV ]
8:37. Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ RV ]
8:37. And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ YLT ]
8:37. and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ ERVEN ]
8:37. Moza was Binea's father. Raphah was Binea's son. Eleasah was Raphah's son. And Azel was Eleasah's son.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ WEB ]
8:37. Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8 : 37 [ KJVP ]
8:37. And Moza H4162 begot H3205 H853 Binea: H1150 Rapha H7498 [was] his son, H1121 Eleasah H501 his son, H1121 Azel H682 his son: H1121

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP